Thursday, September 20, 2007

Blog 2

Mein Hauptfach ist Religion, aber aufweisen eine Abschluss auf Musik. Ich interesiere mich für Musik und Religion. Ich gerne sehr dies Requiem.

Ein deutsches Requiem
Brahms, op. 45
Mvt 1, 2 (partial)

Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen, und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen. Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen.

Blessed are the ones in distress, because they shall be consoled. The tears seeded/sown shall with joy harvest. [The tears that are shed shall harvest joy?] He goes ___ crying and carrying [noble?] seed, and comes with joy and brings his sheaves. Then all flesh is as grass and all delightfulness [that/of] people is as flowering grass(?) The grass is withering/withered and the flower fallen(?) off.

[I think thats pretty close...]

No comments: